No se encontró una traducción exacta para مدة الإصلاح

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe مدة الإصلاح

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Además, se ha constituido un grupo especial de supervisión encargado de revisar la puesta en práctica de las reformas en materia de derechos humanos.
    وبالإضافة إلى ذلك، تم تشكيل فريق خاص للرصد من أجل استعراض مدى إصلاحات حقوق الإنسان.
  • Y reparaciones gratis de por vida.
    أصلاحات مجانية مدى الحياة
  • Se ha pasado la vida en correccionales.
    (مسجون مدى الحياة في اصلاحية (غنستون
  • El carácter delicado de esta cuestión y las consecuencias de gran alcance de la reforma constitucional exigen que se sopese cuidadosamente cada paso para impedir una desestabilización de las relaciones interétnicas, aún muy frágiles, en el país.
    إن حساسية هذه المسألة والآثار البعيدة المدى للإصلاح الدستوري يتطلبان الحذر في اتخاذ كل خطوة لتجنب زعزعة الاستقرار في العلاقات العرقية التي ما زالت هشة في البلد.
  • A fin de combatir ese flagelo, en 2004 el Gobierno aprobó el Plan de acción nacional de prevención de la trata de personas para el período 2004-2006, en el que se prevén medidas a corto y largo plazo de reforma legislativa, divulgación pública y protección y reintegración de las víctimas.
    وفي عام 2004 اعتمدت الحكومة، عملاً على محاربة هذا الوباء، خطة العمل الوطنية لمنع الاتجار بالأشخاص للفترة 2004-2006، التي نصت على اتخاذ تدابير قصيرة وطويلة المدى للإصلاح التشريعي، والتعميم، وحماية الضحايا وإعادة إدماجهم.
  • Sabemos que la reforma del Consejo de Seguridad es muy importante para el futuro de las Naciones Unidas y los intereses nacionales a largo plazo de muchos países.
    وندرك مدى أهمية إصلاح مجلس الأمن لكل من مستقبل الأمم المتحدة والمصالح الوطنية الطويلة لأجل لكثير من البلدان.
  • En primer lugar, independientemente de lo importe que sean la reforma y la modernización de las Naciones Unidas, en este momento no existe otra alternativa para la Organización.
    أولا، بغض النظر عن مدى أهمية إصلاح الأمم المتحدة وتحديثها، لا يوجد في الوقت الراهن بديل عن هذه المنظمة.
  • Sabes qué, Simón... estás retenido hoy aquí... ...sospechoso de colaboración por ayudar en el escape de un asesino convicto... ...de una cárcel de máxima seguridad.
    أتعلم يا (سيمون), أنت محتجزٌ اليوم مشتبهٌ بك في التعاون في هروب مجرم مُدان ,من إصلاحية بها أمنٌ مشدد
  • Sin embargo, el ritmo de esas reformas y sus efectos concretos varían en gran medida de un país a otro.
    بيد أن تقدم هذه الإصلاحات ومدى أثرها يختلفان من بلد إلى آخر اختلافا كبيرا.
  • A lo largo de los años, las Islas Salomón han pedido sistemáticamente la reforma del Consejo de Seguridad.
    وما فتئت جزر سليمان تدعو باطراد على مدى أعوام إلى إصلاح مجلس الأمن.